Our Recent Posts

Archive

Tags

Traduire des InDesign

Suite à mon article sur la traduction des fichiers PDF, j'ai pensé utile d'apporter quelques conseils pour traduire d'autres types de fichier.

Certains types de fichier semblent assez difficiles à traduire au premier abord. Il n'en est rien. Avec une préparation adéquate, il est aujourd'hui possible de traduire la plupart des principaux types de fichier. À ce sujet, un traducteur ou une agence de traduction vous demandera certainement les fichiers "natifs", nous en reparlerons plus tard dans un autre article.

Les InDesign sont un type de fichier finalement assez simple à traduire lorsque l'on connaît la procédure à suivre.

En l'état, il est impossible de traduire un fichier InDesign créé à partir de l'une des dernières versions du logiciel. En effet, le format .indd apparut avec la version 5 du soft ne se prête pas du tout à la traduction. En revanche la version précédente, l'idml est tout à fait adaptée aux logiciels de traduction assisté par ordinateur qui peuvent les traiter sans souci. Ensuite, il suffit simplement de remettre en page l'idml traduit pour obtenir une version similaire au fichier de départ, dans la langue souhaitée.

Vous souhaitez traduire des InDesign ? Pensez à l'idml !